Condiciones generales para traducciones

A continuación expreso algunas condiciones generales para traducciones que pueden responder muchas preguntas frecuentes de clientes. Ante cualquier consulta estoy a disposición.


Condiciones generales

  • El plazo presupuestado corresponde en general a tiempos normales de traducción. En caso de requerirse un tiempo más acelerado de entrega, ello implicará un recargo por urgencia y estará limitado por la disponibilidad física de tiempo del traductor. Téngase en cuenta que hay ocasiones en donde no será posible cumplir con plazos de urgencia; y que todo plazo de urgencia está sujeto al imperio de circunstancias imponderables que a veces podrían retrasar en algo la entrega.
  • El trabajo se entrega firmado y sellado, y puede ser retirado de mi casa de Lambaré, de lunes a viernes a partir del mediodía.
  • Es posible una entrega a domicilio. Esta se hará mediante un delivery contratado para el efecto y el costo será aproximadamente G. 25.000 - 30.000.- para el área metropolitana de Asunción. El precio exacto dependerá de lo estipulado por el agente de entrega (delivery). Sobre esto deseo aclarar que a veces es incierto contar con el servicio por la gran variabilidad que existe dentro de los prestadores de servicios. Es un servicio proveído por terceros y por el cual no me puedo responsabilizar.
  • También es posible escanear el trabajo impreso y firmado y remitir vía email o WhatsApp. Esto se hace sin costo para el cliente, pero añade más tiempo al plazo de entrega. El trabajo de escaneado insume mucho tiempo.
  • En caso de solicitar la presentación del trabajo en forma física, la forma normal de presentación es el producto de una impresión láser monocromática (blanco y negro). En caso de requerir la impresión a colores, ello tendrá un costo adicional dependiendo del servicio de impresión, y se deberá añadir al menos un día hábil al plazo de entrega.
  • En caso de querer contar con el trabajo tanto escaneado como en copia física, se debe avisar que se desea contar con el escaneado al momento de encargar el trabajo o al menos con la antelación suficiente. No será posible cumplir con pedidos de escaneo al momento del retiro.
  • Se aclara que la calidad del escaneado será el equivalente a una fotocopia en blanco y negro, (calidad monocromática, resolución 300 dpi) y en muchas ocasiones se realizará empleando una aplicación de teléfono celular. Si el cliente desea una calidad de escaneado diferente puede retirar la traducción física y disponer el escaneado por su cuenta.

Forma de pago

AL CONTADO.

Medios de pago

  1. Transferencia bancaria
  2. Efectivo


Para pagos en efectivo: Ruego traer el monto exacto. No dispongo de efectivo para cambio / vuelto.

En caso de aprobar ruego indicar Nombre/Razón Social y RUC para la factura.

Aguardo confirmación para agendar o iniciar el trabajo.